Llangwm Home:Llangwm Local History Group:Llangwm Local History Group Research

Local Census Analysis

Llangwm Census Project

  1. The intention is to create a dataset of information that can be queried using computer tools, not to create an exact transcription. Guidelines are:
  2. A 'superset' of columns, to cover the information captured in all censuses from 1841 to 1901 is prepared for each census row.
  3. An extra column is added for Census Year.
  4. An extra column is added for Notes, to highlight any changes made to the data.
  5. Where 'Do' (Ditto) was shown in the census it is extended to the full information.
  6. All house details (e.g. schedule number, name, occupancy) are included for each person, in order to allow later sorting of the data.
  7. Names (e.g. people, occupations and places) should normally have the spelling and capitalization exactly as shown in the census, not any modern version. If a word cannot be deciphered then it is to be indicated with a ?.
  8. If a firstname is shown in the census with a standard abbreviation (e.g. Wm for William, Thos for Thomas) then this should be expanded to the full word.
  9. If an occupation is shown with a standard abbreviation in the census (e.g. Ag Lab for Agricultural Labourer, F.S. for Female Servant, M.S. for Male Servant) then this should be expanded to the full words and a comment made in the Notes field.
  10. Abbreviations in the census for 'Relation' should be extended to the full word, e.g. Daughter for 'Daur'.
  11. Marital status should be one of M (for Married), S (for Single), W (for Widow), WR (for Widower), D (for Divorced) and U (for Unknown) if blank.
  12. Where age is shown in months or weeks etc in the census, then this should be converted to decimals of year, e.g. 15 months to 1.25.
  13. Gender should be a capital letter (F or M) or U (for Unknown) if the age is left blank, unless it is obvious (e.g. because Relationship is Wife).
  14. 'Where Born' is extended to three columns. If only a county town is shown in the census (e.g. Hereford) then this should be used for both the County and Village/Town columns. The county is shown verbatim, i.e. not extended to 'shire'. If only the country is shown (e.g. Ireland) then 'Unknown' is used for the County and Village/Town. If N.K (Not Known?) is shown anywhere then 'Unknown' is used. If the census-taker has a few misspellings of either of the two Llangwm village names, then this is corrected to the norm and a Note made accordingly.
  15. For those years where 'Language' was captured (1891 and 1901), then where it is blank this should be 'Infant' if age is 3 or under, otherwise 'Unknown'.

Any comments or suggested amendments should be e-mailed to the Webmaster.